본문 바로가기

중국어 배우기/회화

중국어 관용어구1

惯 用 语 句

 

 

 

a

 

1. 按照(ànzhào):~에 따라서, ~대로

按照 预定 的 计划 完成 任务 了。

Ànzhào yùdìng de jìhuà wánchéng rénwù le

예정된 계획대로 임무를 완수하였다.

 

b

 

1. 比方(bǐfāng) : 예를 들면 =举例子(jǔlìzǐ),譬如(pìrú)

把 坚贞 不屈 的 品德,用 松柏 来 比方。

Bǎ jiānzhēn búqù de pǐndé yòng sōngbǎi lái bǐfāng

곧고 굳으며 굴할줄 모르는 성품을 소나무에 비유한다.

2. 不但(bùdàn)~而且(érqiě) : ~일 뿐만 아니라 또한 ~도

不但 价钱 便宜,而且 东西 也 很 好。

Búdàn jiàqián piányí érqiě dōngxī yě hěn hǎo

가격이 쌀 뿐만 아니라, 물건도 아주 좋다.

3. 不是(bùshì)~就是(jiùshì) : ~가 아니면, 곧 ~이다

明天 我 不是 去 看 电影, 就是 留 在 家。

Míngtiān wǒ búshì qù kàn diànyǐng jiùshì liú zài jiā

내일 나는 영화를 보러가거나, 아니면 집에 있을 것이다.

4. 不如(bùrú) : ~하는 것만 같지 못하다, ~하는 것이 낫다

听的 不如 看的

Tīngde bùrú kànde

듣는 것은 보는 것만 못하다.

5. 不在乎(búzàihū) : 염두에 두지 않다, 문제 삼지 않다.

他 对 这件事 一点 也 不在乎。

Tā duì zhèjiànshì yìdiǎn yě búzàihū

그는 이 일에 대해서 조금도 문제 삼지 않는다.

6. 不必(búbì):~할 필요는 없다, 반드시 ~할 건 없다

那 不必 了。

Nà búbì le

그럴 필요없다.

7. 不得不(bùdebù):~하지 않을 수 없다 =不可不(bùkěbù)=不能不(bùnéngbù)

今天 这个 会 很 重要, 我 不得不 去。

Jīntiān zhège huì hěn zhòngyào wǒ bùdebù qù

오늘 이 모임은 매우 중요해서 가지 않을 수 없다.

8. 不得了(bùdeliǎo):굉장하다, 심하다, 큰 일났다 =了不得(liǎobùde)

不得了, 我 忘记 了 他 的 名字。

Bùdéliǎo wǒ wàngjì le tā de míngzi

큰 일 났다, 나는 그의 이름을 잊어버렸다.

他 病得 不得了。

Tā bìngde bùdéliǎo

그의 병은 아주 심하다.

9. 不然(bùrán):만약 그렇지 않으면 =否则(fǒuzé)

现在 就 一定 去,不然 要 误事。

Xxiànzài jiù yídìng qù bùrán yào wùshì

지금 바로 가야만한다. 그렇지 않으면 일을 그르치게 된다.

10. 不算(búsuàn):~하지 않다, ~할 수 없다

今年 的 夏天, 不算 太 热。

Jjīnnián de xiàtiān búsuàn tài rè

올해 여름은 매우 덥다고는 할 수 없다.

11. 不见的(bújiànde):반드시~라고 할 수는 없다

聪明 的 学生 不见的 都 用功。

Cōngmíng de xuéshēng bújiànde dōu yònggōng

총명한 학생이라고 해서 반드시 공부를 열심히 하는 것은 아니다.

12. 不是(búshì)~就是(jiùshì)~要不然(yàobùrán)就是(jiùshì):~아니면 ~이고, 그렇지 않으면 곧~이다

冬天 不是 下雪, 就是 下雨, 要不然 就是 阴天。

Dōngtiān búshì xiàxuě jiùshì xiàyǔ yàobùrán jiùshì yīntiān

겨울에는 눈 내리지 않으면 비가 오고, 그렇지 않으면 흐린 날씨이다.

13. bù(不)~bù(不) :~지도 않고 ~지도 않다, ~지 않으면 ~할 수 없다

今天 天气 不冷 不热。

Jīntiān tiānqì bùlěng búrè

오늘 날씨는 덥지도 춥지도 덥지도 않다.

14. ~比起来(bǐqǐlái) ……比较(bǐjiào)~:~는 ……에 비해 비교적 ~하다

跟 乡下 比起来 这儿 的 交通 比较 方便 了。

Gēn xiāngxià bǐqǐlái zhèr de jiāotōng bǐjiào fāngbiàn le

고향의 교통은 이곳의 교통과 비교해볼 때 더 편리하다.

15. 不怎麽(bùzěnme):별로, 그다지

他 唱 的 歌 不怎麽 好听。

Tā chàng de gē bùzěnme hǎotīng

그가 부르는 노래는 그다지 듣기 좋지는 않다.

16. 不外乎(búwàihū):다름이 아니라

商人 的 武器,不外乎 就是 信用。

Shāngrén de wǔqì búwàihū jiùshì xìnyòng

상인의 무기는 다름이 아니라 곧 신용이다.

 

다음 연재

 

반응형