본문 바로가기

중국어 배우기/중국어 문법

중국어 배우기8(어형연구-평서, 의문문)

 

 

중국어 어형

 

1. 긍정문과 부정문

  가. 긍정문 : 주어 + 술어로 표현

      我  的 衣 服  是   黑  的。나의 옷은 검은 것이다.
      Wǒ de yī fu  shì  hēi de

  나. 부정문

     가) 是 -> 不 + 是 

      我  的 衣 服  不  是   黑  的。나의 옷은 검이 것이 아니다.
      Wǒ de yī fu   shì  hēi de
          형용사 + 的 : -- 한 것, 명사 + 的 : --의 것 

     나) 형용사 -> 不 + 형용사

      我  的 衣 服   黑。나의 옷은 검다.

      de yī fu   bú hēi
     다) 동사 -> 不 + 동사

          我  们   不  吃  饭。나는 밥을 먹지 않는다.
          Wǒ men 
chī fàn

     라) 有 -> 沒 + 有

          陈    小    姐 没   有  表。진양은 시계를 가지고 있지 않다.
          Chén xiǎo jiě méi yǒu biǎo

     마) 청유문(명령문)의 부정문

       1) 술어 앞에 别[bié]를 붙인다. : 조금 강한 명령

         别 坐! 앉지 마라.

        Bié zuò

       2) 술어 앞에 不要[bú yào]를 붙인다.

        你 不 要 念 那 本 书! 너는 저 책을 읽지 마세요.

        Nǐ bú yào niàn nà běn shū

       不 要 坐! 앉지 마라.

       Bú yào zuò

      3) 술어 앞에 别[bié]나 不要[bú yào]를 붙이고 문말에 吧[ba]를 붙인다.

       别 坐 吧! 앉지 마라.

       Bié zuò ba

       你 不 要 念 那 本 书 吧! 너는 저 책을 읽지 마세요.

       Nǐ bú yào niàn nà běn shū ba

       不 要 坐 吧! 앉지 마라.

       Bú yào zuò ba

    바) 현재완료(한국어로는 과거로 해석)문(어기사 了 가 올 때) 혹은 과거문일 때(과거를 나타내는 단어가 문장에 포함)의 부정문

     1) 현재완료(한국어로는 과거로 해석)문(어기사 了 가 올 때) 沒(有)를 사용(변화의 了가 올 때는 不를 사용)하고 어기조사 了를 없앰

      我偷  了。 나는 훔쳤다.

         tōu

      我没有偷。나는 훔치지 않았다.

     2) 과거문장일 때 : 以前(이전), 过(--한 적이 있다), 去年(작년), 昨天(어제), 上星期(지난주) 등과 같이 분명한 과거를 나타내는 단어가 있을 때

      我读 过 书。나는 읽은 적이 있다.

        dú guò

      我没有读过书。나는 책을 읽은 적이 없다.

     3) 과거의 의문문 - 원문장에 吗?를 붙이거나 沒(有)?를 붙인다. 了를 생략 안함

      你找    到 了。너는 찾아냈다.

        zhǎo dào

      你找到了吗?, 你找到了沒有? 너는 찾아냈니?

 

2. 평서문, 의문문, 명령문(청유문)과 감탄문

  가. 평서문

      我  的 衣 服  是   黑  的。나의 옷은 검은 것이다.
      Wǒ de yī fu  shì  hēi de
  나. 의문문 

   1) 문자 끝에 吗를 붙인다.

      我  的 衣 服  是   黑  的 吗? 나의 옷은 검은 것이냐?
      Wǒ de yī fu  shì  hēi de ma

   2) 정반의문문 : 술어를 긍정한 뒤에 연속으로 부정하는 방법

      我  的 衣 服 是 不  是   黑  的 吗? 나의 옷은 검은 것인가, 아닌가?
      Wǒ de yī fu shì bú shì  hēi de ma

      # 목적어(빈어)가 있을 때는 부정어구를 목적어 앞에도, 뒤에도 어디에나 둘 수 있다.

   3) 의문사에 의한 의문문 : 확장된 어순 "주어 + 부사 + 술어 + 보어 + 목적어"의 기본 문형에서 글자나

      순서의 변화 없이 모르는(필요한) 부분을 의문사로 대치한다.

     가) 의문사 : 아래와 같다.

        ㄱ)  哪儿[nǎr], 哪里[nǎli] 어느 곳, 어디 : 두 단어는 같은 뜻임 

          我  去  中       国.  나는 중국에 갑니다.(평서문)
          Wǒ qù Zhōng guó 

          我  去  哪儿? 나는 어디에 갑니까?

          Wǒ qù nǎr

          我  去 哪 里? 나는 어디에 갑니까?

          Wǒ qù nǎ li

        ㄴ) 谁[shéi] 누구, 어느 분

          谁    去  中       国.  누가 중국에 갑니까?

          Shéi qù Zhōng guó? 

        ㄷ) 什么[shén me] 무엇, 무슨, 어느

          我  是  什     么?  나는 무엇입니까?
          Wǒ shì shén me

        ㄹ) 为什么[wèi shén me] 왜

          我  为   什    么   去  中       国? 나는 왜 중국에 갑니까?(주어+부사+술어+목적어)

          Wǒ wèi shén me qù Zhōng guó 

        ㅁ) 什么时候[shén me shí hou] 언제

         我   什     么   时 候     去  中       国? 나는 언제 중국에 갑니까?

         Wǒ  shén me shí hou   qù Zhōng guó 

        ㅂ) 怎么[zěn me] 어떻게, 왜

         我   怎   么  去  中       国? 나는 어떻게 중국에 갑니까?

         Wǒ  zěn me qù Zhōng guó 

        ㅅ) 怎么样[zěn me yàng] 어때요?

         我  怎   么  样    나는 어때요?

         Wǒ zěn me yàng

        ㅇ)  [jī] 몇(수)

          我  有  本    书?  나는 몇권의 책을 가지고 있습니까?
          Wǒ yǒu   běn shū

       ㅈ) 多少[duō‧shao]얼마나(양)

          多    少      ?  얼마지요?
          Duō shao qián

이전 연재

다음 연재

반응형