중국어 관용어구2
惯 用 语 句
c
1. 差不多(chàbùduō):별 차 없다, 거의, 대략, 괜찮다
这 两种 颜色 差不多。
Zhè liǎngzhǒng yánsè chàbùduō
이 두 종류의 색은 거의 비슷하다.
2. 除了(chúlė)~以外(yǐwài):~을 제외하고는
除了 德国 以外,都 是 亚洲 的 国家。
Chúle déguó yǐwài dōu shì yàzhōu de guójiā
독일을 제외하고는 모두 아시아의 국가들이다.
3. 总而言之(cōngéryánzhī):요컨대, 한마디로 말하건대
他 的 成绩 最近 一直 不好, 总而言之 是 不用功 的 缘故。
Tā de chéngjī zuìjìn yìzhí bùhǎo cōngéryánzhī shì búyònggōng de yuángù
그의 성적은 최근 계속 좋지 않았는데, 요컨데 열심히 공부하지 않은 까닭이다.
4. 差一点儿(chàyìdiǎnr):하마터면
他 差一点儿 死 了。
Tā chàyìdiǎnr sǐ le
그는 하마터면 죽을 뻔했다.
5. 동사+出来(chūlái):~해서 알아차리다
我 从 他 的 口音 听出来 他 是 外国人。
Wǒ cóng tā de kǒuyīn tīngchūlái tā shì wàiguórén
나는 그의 발음을 듣고 그가 외국인인 것을 알아차렸다.
我们 看出来 这个 字 错 了。
Wǒmen kànchūlái zhège zì cuò le
우리는 보고나서야 글자가 틀렸다는 것을 알아차렸다.
6. 趁着(chènzhe):~을 이용하여, ~의 틈을 타서
趁着 仮期 我 要 学习 英文。
Chènzhe jiàqī wǒ yào xuéxí yīngwén
휴가기간을 이용하여 나는 영어 공부를 하려고 한다.
7. 朝着(cháozhe): ~을 향하여, ~으로
妈妈 总是 朝着 我 笑。
Māmā zǒngshì cháozhe wǒ xiào
엄마는 늘 나를 보고 웃으신다.
8. 从(cóng)~到(dào) :~부터 ~까지
从 北京 到 汉城, 每天 都 有 飞机。
Cóng běijīng dào hànchéng měitiān dōu yǒu fēijī
북경부터 서울까지는 매일 비행기(노선)가 있다.
9. 抽冷子(chōulěngzi): 갑자기
从 大门 抽冷子 进来 了 一条 小狗。
Cóng dàmén chōulěngzi jìnlái le yìtiáo xiǎogǒu
대문에서 갑자기 강아지 한 마리가 들어왔다.